Back to Index | ITRANS Song Book |
\stitle{chishtii ne jis zamiin me.n paigaam\-e\-haq sunaayaa} \film{} \year{} \starring{} \singer{} \music{} \lyrics{Iqbal} % Contributor: Sandeep S Bajwa (ssbst3+@pitt.edu) % Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu) % Credits: Satish Subramanian (subraman@cs.umn.edu) % English Translation by: Dr Syeda Saiyidain Hameed. % Editor: Anurag Shankar (anurag@astro.indiana.edu)
ec:St:i n:ð ej:s: z:m:in: m:ðö p:òg:am:-O-h] s:Øn:ay:a n:an:k n:ð ej:s: c:m:n: m:ðö v:ðhda ka g:it: g:ay:a t:at:aery::ðö n:ð ej:s: k:ð Ap:n:a v:t:n: b:n:ay:a Es: n:ð ehz:aery::ðö s:ð dÙS:-Arb: c:Øray:a m:ðra v:t:n: v::ðhi hò m:ðra v:t:n: v::ðhi hò y:Ün:aen:y::ðö k:ð ej:s: n:ð hòran: kr edy:a T:a s:arð j:haú k:ð ej:s: n:ð Elm::ð-hÚn:r edy:a T:a em:¬i k:ð ej:s:ki h] n:ð z:r ka As:r edy:a T:a t:Øk:ðýö ka ej:s: n:ð dam:n: hir:ðö s:ð B:r edy:a T:a m:ðra v:t:n: v::ðhi hò, m:ðra v:t:n: v::ðhi hò XÝXð T:ð j::ð es:t:arð faers: kñ A:s:m:aö s:ð ePr t:b: dðkñ ej:s: n:ð c:m:kay:a khkS:a s:ð v:ðhdt: ki l:aI s:Ün:i T:i dÙen:y:a n:ð ej:s: m:kan: s:ð m:ir-O-Arb: k:ð A:I YöRi hv:a j:haú s:ð m:ðra v:t:n: v::ðhi hò, m:ðra v:t:n: v::ðhi hò b:ödð kl:im: ej:s: kñ, p:rb:t: j:haú kñ s:in:a n:Øh-O-n:b:i ka AVs:r Yðhra j:haú s:fin:a erft: hò ej:s: z:m:iö ki b:am:-E-fl:k ka z:in:a j:Àt: ki ez:ndg:i hò ej:s: ki fz:a m:ðö j:in:a m:ðra v:t:n: v::ðhi hò, m:ðra v:t:n: v::ðhi hò Translation of above song: National Song For Indian Children This land where Chishti* delivered the message of truth and Nanak delivered the message of divine unity. This land adopted by Turks selected by Arabs. This is mine, my native land. The amazed Greeks mused while wisdom flowed from here to everywhere! Its dust is gold. Its diamonds fell in a heap. into the Turks outstretched palms. This is mine, my native land. This land where scholars, who fell meteor-like from the skies of Iran, were nurtured, polished, and once again sent back to crown the milky-way. the unity of God, the solace of Prophet, it all arose from my village hut. This is mine, my native land. Its denizens, wise like Moses, its mountains,. grand like Sinai, its oceans, the anchor for Noahm its earth a stairway to the skies; a breathing paradise on earth. This is mine, my Native land. [ Filename: 1/410.s ]
Back to Index | ITRANS Song Book | ACZone Home |